William Shakespeare, Akt I. Scena I, [w:] tenże, Burza, przekł. Maciej Słomczyński, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1980, s. 8–11.
Wchodzą
Dobrze; pilnuj majtków, niech się wezmą w garść,
inaczej zagna nas na ląd; ruszaj, ruszaj!
Wchodzą
Hej, moi mili! Żywo, żywo, mili! Żwawo, żwawo!
Ściągać marsel. Baczyć na gwizdek kapitana. Dmij,
aż pękniesz, wichrze! Dość tu miejsca!
DYNAND
Dobry bosmanie, miej pieczę nad wszystkim. Gdzie
kapitan? Bacz na swych ludzi.
Czy go nie słyszysz? Przeszkadzacie nam w pracy:
idźcie do swych kabin; wspomagacie burzę.
Nikogo, kogo kochałbym bardziej niż siebie. Jesteś
doradcą króla; jeśli możesz nakazać tym żywiołom,
aby ucichły, nie tkniemy już lin. Użyj twej władzy,
a jeśli nie możesz, podziękuj, że żyłeś tak długo,
i przygotuj się w swej kabinie na nadejście tej nie-
szczęsnej godziny. Żywo, mili moi! Z drogi, powia-
dam.
Wielką pociechę zsyła mi ten człowiek: nie utonie,
gdyż gęba ta nadaje się jedynie na szubienicę.
Spraw, dobry Losie, by mógł zawisnąć. Niechaj
przeznaczony mu sznur będzie liną kotwiczną,
gdyż nasza na niewiele się przyda. Jeśli nie naro-
dził się, by wisieć, sprawa nasza licho się przed-
stawia.
Opuśćcie stengę! Żywo! Niżej, niżej! Grotem go
pod wiatr ustawić!
stwo na ten skowyt! Przekrzykują burzę i nas przy
pracy.
Co? Znowu! Czego tu szukacie? Czy mamy pod-
dać się i zatonąć? Chcecie się utopić?
Franca ci w gardło, ty ujadający, bluźnierczy,
niemiłosierny psie!
Niech cię powieszą, kundlu, skurwysynu; niech cię
powieszą, wrzaskliwcze! Mniej się boimy zatonięcia
niż ty.
Ręczę, że nie zatonie, choćby okręt był słabszy
niż łupina orzecha, a przeciekał jak nie zatkana
dziewka.
Stanąć pod wiatr, pod wiatr! Postawcie fok i grot;
zwrot na pełne morze! Zatrzymać go znowu!
Wszystko stracone! Módlmy się, módlmy się! Wszy-
stko stracone!
Król z księciem modły wznoszą, idźmy do nich.
To wspólna sprawa.
Oddałbym teraz tysiąc furlongów morza za jeden
akr ugoru porosłego janowcem, jałowcem, wrzosem,
czymkolwiek. Niech się dzieje wola najwyższa!
Lecz wolałbym suchą śmierć.
William Shakespeare, Burza, przeł. Maciej Słomczyński, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1980.
File access denied
Type: application/pdf
File size: 52.57 MB
William Shakespeare, Akt I. Scena I, [w:] tenże, Burza, przekł. Maciej Słomczyński, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1980, s. 8–11.
Burza
Uniform Polish title
Uniform original title
Tempest
Source of scanned image
Biblioteka Uniwersytetu Warszawskiego