William Shakespeare, Akt I. Scena I, [w:] tenże, Wieczór Trzech Króli, przeł. P. Kamiński, wstęp i komentarz A. Cetera-Włodarczyk, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2024, s. 58-60.

<title type="main">Wieczór Trzech Króli albo Co chcecie Wieczór Trzech Króli William Shakespeare Autor przekładu Kamiński, Piotr (1949- ) Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego Warszawa
AKT I
SCENA 1 Pałac Orsina, księcia Ilirii. Muzyka. Wchodzą Książę, Curio i inni Panowie. KSIĄŻĘ Miłość, podobno, muzyką się żywi, Grajcie więc dalej, grajcie do przesytu, Niech mój apetyt umrze z przejedzenia. Tę konającą powtórzcie kadencję. Musnęła ucho niczym słodkie tchnienie, Co przelatując nad fiołków rabatką, Wonność wykrada i wonność rozsiewa. Dość! Powtórzona, nie tak słodko śpiewa. (muzyka milknie) Miłości czujna, żarłoczna i chyża, Wszystko pomieścisz w sobie, jak ocean, A jednak w twoich objęciach rzecz wszelka, Jakkolwiek wzniosła, bezcenna i czysta, Wnet spada w cenie, kurczy się, marnieje. Tyle zna kształtów miłości chimera, Że chimerycznej sama jest natury. CURIO Jedźmy na łowy! KSIĄŻĘ Na co? CURIO Na jelenia! KSIĄŻĘ Już mi drży w piersi jelonek struchlały Kiedy Oliwię pierwszy raz ujrzałem, Zdała się czyścić powietrze z zarazy; Akteon zmienił się odtąd w jelenia, A moje żądze jak krwiożercza sfora Wciąż mnie ścigają Wchodzi Walentyn. Jakie od niej wieści? WALENTYN Nie dopuszczono mnie do niej, mój książę, Lecz mam odpowiedź od służebnej panny: Siedem lat minie, nim słońce i gwiazdy Znów w pełnej chwale ujrzą jej oblicze, Które jak mniszka skryje pod welonem, Dzień w dzień skrapiając łzami swą komnatę, Aby przechować w ich gryzącej soli Miłość zmarłego brata, wiecznie świeżą I wiecznotrwałą w jej smutnej pamięci. KSIĄŻĘ Serce z takiego kruszcu wyrzeźbione, By bratu nawet spłacać dług miłości, Jakże pokocha, gdy od złotej strzały Legną pokotem innych uczuć stada! Kiedy w jej mózgu, sercu i wątrobie Na tronach wszystkich jej słodkich przymiotów, Jeden król siądzie, by nimi zawładnąć! Wiedźcie mnie teraz na kwietne kobierce, W wonnych altanach tkliwiej marzy serce. Wychodzą.

William Shakespeare, Wieczór Trzech Króli, przeł. Piotr Kamiński, wstęp i komentarz Anna Cetera-Włodarczyk, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2024.

File access denied

Type: application/pdf

File size: 1.75 MB

William Shakespeare, Akt I. Scena I, [w:] tenże, Wieczór Trzech Króli, przeł. P. Kamiński, wstęp i komentarz A. Cetera-Włodarczyk, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2024, s. 58-60.

Download a TEI XML fragment

Type: text/html

File size: 0.01 MB

Author

Shakespeare, William (1564-1616)

Uniform Polish title

Wieczór Trzech Króli

Uniform original title

Twelfth Night

Collection title

Wieczór Trzech Króli

Translation title

Wieczór Trzech Króli albo Co chcecie

Year of publication

2024

Year of completion

2010-2020

Place of publication

Warszawa

Place of completion

Paryż

Location of original

Open Source Shakespeare (OSS)

Wieczór Trzech Króli albo Co chcecie

Uniform Polish title

Wieczór Trzech Króli

Uniform original title

Twelfth Night

Translator

Kamiński, Piotr (1949- )

Piotr Kamiński (ur. 1949) jest tłumaczem, dziennikarzem muzycznym i znawcą opery. Dotychczas ukazało się sześć jego przekładów Shakespeare’a: Ryszard II...