William Shakespeare, Akt I. Scena I, [w:] tenże, Wieczór Trzech Króli, przeł. P. Kamiński, wstęp i komentarz A. Cetera-Włodarczyk, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2024, s. 58-60.

<title type="main">Wieczór Trzech Króli albo Co chcecie Wieczór Trzech Króli William Shakespeare Autor przekładu Kamiński, Piotr (1949- ) Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego Warszawa
AKT I
SCENA 1 Pałac Orsina, księcia Ilirii. Muzyka. Wchodzą Książę, Curio i inni Panowie. KSIĄŻĘ Miłość, podobno, muzyką się żywi, Grajcie więc dalej, grajcie do przesytu, Niech mój apetyt umrze z przejedzenia. Tę konającą powtórzcie kadencję. Musnęła ucho niczym słodkie tchnienie, Co przelatując nad fiołków rabatką, Wonność wykrada i wonność rozsiewa. Dość! Powtórzona, nie tak słodko śpiewa. (muzyka milknie) Miłości czujna, żarłoczna i chyża, Wszystko pomieścisz w sobie, jak ocean, A jednak w twoich objęciach rzecz wszelka, Jakkolwiek wzniosła, bezcenna i czysta, Wnet spada w cenie, kurczy się, marnieje. Tyle zna kształtów miłości chimera, Że chimerycznej sama jest natury. CURIO Jedźmy na łowy! KSIĄŻĘ Na co? CURIO Na jelenia! KSIĄŻĘ Już mi drży w piersi jelonek struchlały Kiedy Oliwię pierwszy raz ujrzałem, Zdała się czyścić powietrze z zarazy; Akteon zmienił się odtąd w jelenia, A moje żądze jak krwiożercza sfora Wciąż mnie ścigają Wchodzi Walentyn. Jakie od niej wieści? WALENTYN Nie dopuszczono mnie do niej, mój książę, Lecz mam odpowiedź od służebnej panny: Siedem lat minie, nim słońce i gwiazdy Znów w pełnej chwale ujrzą jej oblicze, Które jak mniszka skryje pod welonem, Dzień w dzień skrapiając łzami swą komnatę, Aby przechować w ich gryzącej soli Miłość zmarłego brata, wiecznie świeżą I wiecznotrwałą w jej smutnej pamięci. KSIĄŻĘ Serce z takiego kruszcu wyrzeźbione, By bratu nawet spłacać dług miłości, Jakże pokocha, gdy od złotej strzały Legną pokotem innych uczuć stada! Kiedy w jej mózgu, sercu i wątrobie Na tronach wszystkich jej słodkich przymiotów, Jeden król siądzie, by nimi zawładnąć! Wiedźcie mnie teraz na kwietne kobierce, W wonnych altanach tkliwiej marzy serce. Wychodzą.

William Shakespeare, Wieczór Trzech Króli, przeł. Piotr Kamiński, wstęp i komentarz Anna Cetera-Włodarczyk, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2024.

Plik zabezpieczony

Typ: application/pdf

Rozmiar: 1.75 MB

William Shakespeare, Akt I. Scena I, [w:] tenże, Wieczór Trzech Króli, przeł. P. Kamiński, wstęp i komentarz A. Cetera-Włodarczyk, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2024, s. 58-60.

TEI XML

Typ: text/html

Rozmiar: 0.01 MB

Autor

Shakespeare, William (1564-1616)

Tytuł ujednolicony pol.

Wieczór Trzech Króli

Tytuł ujednolicony oryg.

Twelfth Night

Tytuł kolekcji

Wieczór Trzech Króli

Tytuł przekładu

Wieczór Trzech Króli albo Co chcecie

Rok wydania

2024

Rok powstania

2010-2020

Miejsce wydania

Warszawa

Miejsce powstania

Paryż

Lokalizacja oryginału

Open Source Shakespeare (OSS)

Wieczór Trzech Króli albo Co chcecie

Tytuł ujednolicony pol.

Wieczór Trzech Króli

Tytuł ujednolicony oryg.

Twelfth Night

Tłumacz

Kamiński, Piotr (1949- )

Piotr Kamiński (ur. 1949) jest tłumaczem, dziennikarzem muzycznym i znawcą opery. Dotychczas ukazało się sześć jego przekładów Shakespeare’a: Ryszard II...