William Shakespeare, Akt pierwszy, scena pierwsza, [w:] tenże, Makbet, przeł. Stanisław Barańczak, "W drodze", Poznań 1994, s. 9-10.

<title type="main">Makbet Makbet William Shakespeare Autor przekładu Barańczak, Stanisław (1946-2014) "W Drodze" Poznań
AKT I
Scena pierwsza Pustkowie. Błyskawice i grzmoty. Wchodzą trzy Wiedźmy. PIERWSZA WIEDŹMA Kiedy zejdziemy się z powrotem? Gdy pierwszy grom zagłuszy grzmotem Szum deszczu i wichury lament? DRUGA WIEDŹMA Nie, później: gdy ucichnie zamęt Tej bitwy, która wciąż szaleje. TRZECIA WIEDŹMA Czyli przed zmierzchem, mam nadzieję. PIERWSZA WIEDŹMA Miejsce spotkania? DRUGA WIEDŹMA Wrzosowisko. TRZECIA WIEDŹMA Ma tam być Makbet. Jasne wszystko? PIERWSZA WIEDŹMA Nie miaucz tak, idę już, kocurze! DRUGA WIEDŹMA Nie skrzecz, ropucho! Idę! TRZECIA WIEDŹMA Nuże! WSZYSTKIE TRZY Co świetne, to szpećmy, Co szpetne, tym świećmy: Więc lećmy, trzy wiedźmy — Przez zgniłe mgły lećmy! Wychodzą.

William Shakespeare, Makbet, przeł. Stanisław Barańczak, "W drodze", Poznań 1994.

Plik zabezpieczony

Typ: application/pdf

Rozmiar: 62.77 MB

William Shakespeare, Akt pierwszy, scena pierwsza, [w:] tenże, Makbet, przeł. Stanisław Barańczak, "W drodze", Poznań 1994, s. 9-10.

TEI XML

Typ: text/html

Rozmiar: 0.00 MB

Autor

Shakespeare, William (1564-1616)

Tytuł ujednolicony pol.

Makbet

Tytuł ujednolicony oryg.

Macbeth

Tytuł kolekcji

Makbet

Tytuł przekładu

Makbet

Rok wydania

1994

Rok powstania

1990-2000

Miejsce wydania

Poznań

Miejsce powstania

Cambridge, MA

Wydawca

"W Drodze"

Źródło skanu

Zbiory prywatne

Lokalizacja oryginału

Open Source Shakespeare (OSS)

Makbet

Tytuł ujednolicony pol.

Makbet

Tytuł ujednolicony oryg.

Macbeth

Źródło skanu

Zbiory prywatne

Tłumacz

Barańczak, Stanisław (1946-2014)

Stanisław Barańczak (1946–2014) był poetą, tłumaczem i krytykiem literackim. Przełożył w latach 1990–2001 dwadzieścia pięć dramatów Shakespeare’a, jak również znaczną...